Les mots ont la bougeotte (4)
- Par 8r-b
- Le 27/01/2020
- Dans Soyons MALINS
Avant de lire ce billet, fais le QUIZ sur le même thème. Ici, tu trouveras simplement des explications complémentaires.
Les mots ont la bougeotte (4)
1/ En espagnol, "legumbre" vient du mot français "légume".
Faux, tous les deux sont dérivés du latin "legumen" qui signifie "plante à gousse". En français, le sens s'est étendu à toutes les plantes potagères. Le mot espagnol correspond à "légume sec".
2/ Le terme "sopa" en espagnol provient du français "la soupe".
Faux, il vient du germanique, le mot français aussi.
3/ Le mot français "la purée" a une origine espagnole.
Faux, c'est le contraire. En français, ça désigne un mets à base de légumes écrasés, moins liquide que la soupe. Attention, le genre diffère puisqu'il est masculin en espagnol.
4/ Le terme "bullabesa" en espagnol a une origine française.
Vrai, c'est la bouillabaisse, un plat typique de Marseille à base de poisson.
5/ Le mot "vanille" en français découle de l'espagnol.
Vrai, il provient du mot "vainilla", diminutif de "vaina" (une gousse).
6/ Les termes "patate" et "patata" ont la même origine anglaise.
Faux, le mot français vient de l'espagnol qui à son tour provient d'une langue indienne d'Haïti.
7/ En français, "une aubergine" vient de l'espagnol.
Faux, ça vient du catalan "alberginia" qui à son tour provient du persan, dont découle le mot espagnol "berenjena".
8/ Le mot "tomate" vient d'une langue amérindienne, le nahuatl.
Vrai. Attention, le genre diffère! Il est féminin en français et masculin en espagnol. Le mot a intégré le français à travers l'espagnol.
9/ Le mot "gambas" en français provient de l'espagnol.
Vrai, mais le sens diffère un peu puisqu'il désigne une grosse crevette. On l'utilise toujours au pluriel.
10/ En français, "une banane" a une origine portugaise.
Vrai, mais le mot "banana" en portugais provient d'une langue de Guinée.
Récapitulatif :
Mots en français qui viennent de l'espagnol : gambas, patate, tomate, vanille
Mots en espagnol qui viennent du français : bullabesa, puré