Les mots ont la bougeotte (2)

Avant de lire ce billet, fais le QUIZ sur le même thème. Ici, tu trouveras simplement des explications complémentaires.

Les mots ont la bougeotte (2)

1/ Le terme "cedilla" en espagnol provient du français

Faux. C'est l'inverse!                           

2/ En espagnol, le mot "clan" vient du français.

Faux.  Il vient du gaélique "clann" qui signifie famille, descendance.                   

3/ En français, "le harem" a une origine espagnole.

Faux. C'est l'inverse : le mot "harén" vient du français. Et le harem découle de l'arabe "haram" qui signifie sacré.                            

4/ En français, "la cafétéria" vient de l'espagnol.

Vrai.                      

5/ Le mot "zèbre" en français découle de "cebra" en espagnol.

Faux. Il vient du portugais.                             

6/ En espagnol, "gripe" vient du mot français "grippe".

Vrai.

7/ Les mots "pyjama" et "pijama"  proviennent de l'hindi.

Vrai, par le biais de l'anglais.

8/ Le terme "bisturí" en espagnol provient du français.

Vrai.

9/ Le mot "castagnettes" a une origine espagnole.

Vrai, de "castañeta" et non de "castañuelas".                     

10/ Les mots "tuile" et "teja" ont la même origine latine.

Vrai, du mot latin "tegula".